close

我的顾客里,有一对母女,女儿带着母亲过来采购,每次大概买一两周的补给。

女儿大概50多岁的样子,母亲看样子至少也70岁以上了,眼睛有点看不清东西了,女儿一直在帮着拿东西到台子上摆好,还帮母亲刷卡输密码(这边的老人很独立,应该刷的是母亲自己的银行卡)

母亲在旁边乖乖等着,微笑着帮忙把传送带上的东西一点点的往前挪,摞整齐了。

其实啊,我工作的台子上的传送带是可以动的,所以只要前面的的东西扫完了,后面的就会自动过来,省了人工挪东西了。

我有点不解的看着女儿,女儿忙笑着对我解释说:She is just trying to be helpful~

然后温柔的拍拍母亲说:Good girl ~

那一瞬间,仿佛女儿才是母亲,而母亲是被疼爱的小孩子,宠溺的感觉溢了出来,好温暖啊。那句话好像使了一个小小的魔法,被人家用这样溺爱的字眼夸奖,感觉像是做了很正确的事情,然后等着糖果吃。只有很亲近很亲近的关系才会用这个词,比如说父亲对女儿,人们对自己的小宠物之类的。第一次,我听见这个词被用在老奶奶身上,说来也很贴切,这就是人们所谓的“老还小”么,老爷爷老奶奶们,其实有时候真的很像小孩子呢~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ambrosia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()